Ranter
Join devRant
Do all the things like
++ or -- rants, post your own rants, comment on others' rants and build your customized dev avatar
Sign Up
Pipeless API
From the creators of devRant, Pipeless lets you power real-time personalized recommendations and activity feeds using a simple API
Learn More
Comments
-
hwwn1687yI wanna know too, please tell me after you have the answer. I just know that two words came from French 'Véhicule' and 'individuel'.
-
chadd1746317yAs far as I know, it's all hyper-specific legal-ese. Suspect implies guilt, say subject. Stuff like that. "Ah, but you didn't say it was a truck! You said it was a car!"
-
Because we have standards when it comes to legal/criminal proceadures in higher government institutions. We really have no room for ambiguity specially considering how ambiguous the English language can be. Most institutions have guidelines to be followed when building reports, so proceadures are followed. This os not exclusive to the U.S many other countries have it, we just have to be more consistend and anal about it since we have states the size of countries in other parts of the world.
-
In American English the "proper" way is to use nondescript nouns; it's like a "respectful" dialect in order to sound unbiased.
Related Rants
!dev !rant
can any Americans here enlighten me, why do US police in movies/documentaries always say "vehicle" and "individual" instead of "car" and "person"?
I know a vehicle is not necessarily a car, but come on, say car, truck, bus, whatever.. isn't it more natural/common?
random
keywords