7

In french the world fish means "poisson". Not to be confused with a "boisson" (beverage), nor with the "poison" (poison).

But you could have fish beverage, which would be a "boisson de poisson". And some fish are poisonous, which would make it "poisson poison". Now let's take some poisonous fish, like some fugu, and turn it into a soup. You get a poisonous fish beverage, so "une boisson de poisson poison".

It also follows the poisson distribution

Comments
  • 4
    Pick your poison!
  • 2
    AI generated language lul
  • 8
    If a fish is poisoned it's "un poisson empoisonné" and if it was venom like poison it would be "un poisson venimeux"
    For a fish beverage with poison it would be "une boisson au poisson empoisonné"
    You're welcome 🇫🇷
  • 0
    damned french supremacists
  • 0
    Son poids et son son de boisson de poisson poison sont en pois.

    Ok I tried some tongue twister but it sounds pretty mid, as valid french syntax goes.
  • 0
    Un ver vert va vers un verre vert. :D lol.

    I wonder who would want to drink a poisonous fish beverage.
  • 0
    @CaptainRant paranoid Russian tsars trying to develop tolerance to assassination attempts after a night out drinking vodka
  • 1
    @osx94 yo t'es qui toi l'academie francaise???

    Police pas le language ptn
  • 0
    @PepeTheFrog ton the t'as-t-il ote ta toux?
  • 0
    @antigermanist
    Even better, I'm a French with unregulated internet access 😈
Add Comment