Ranter
Join devRant
Do all the things like
++ or -- rants, post your own rants, comment on others' rants and build your customized dev avatar
Sign Up
Pipeless API
From the creators of devRant, Pipeless lets you power real-time personalized recommendations and activity feeds using a simple API
Learn More
Comments
-
C0D4681385y@Xirate krystof, Andrea,
I have no idea what that last one is 😂
@zututukulipa my jaw is locked up after that. -
We have this issue on Arabic dialects. I worked with someone who have a last name that means in my dialect "asshole"
-
Elyz78095yI experience even other Danes have trouble with my name. W/e as long as it's somewhat close to what I'm called. I prefer emails anyway so you can't mispronounce shit
-
vane112805y@C0D4 The last one Maciej is Mathew and Grzegorz is Gregory
Back to question.
I let customer call people like he wants to as long as everyone understands to whom he is speaking.
Usually “naming convention” is not crucial part of the conversation. -
C0D4681385y@vane Mathew? Yea not even close to what I was thinking.
Ah Gregory makes sense but I was trapped in his last name 😂 -
Xirate3225y@C0D4 Actually I'm not sure if Mathew is Maciej, we also have Mateusz, which is more accurate for Mathew. We tried to figure out what would be perfect translation for Maciej, but failed to find one :v
Edit: I took my precious 10 seconds to google it :v Turns out its English version would be Matthias -
mt3o19145y@Xirate this is bigger issue for people from Russia/Belarus and even bigger for India and China. The first group use transliterations and it's common that the same person has 2 or more different spellings, Dmitry/Dzmitry. For India i've seen shorter versions of their names. For China - I saw whole new names, let's say you are "xiu ling chiao" written with ideograms and you go by business alias of "adam wong".
-
@mt3o younger chinese people get their english nick name in school during english class. Usually the teacher just assigns one to the students.
-
I always say my original name at the beginning of the interview but then I tell them that they can just call me $englishName
Non english-native devs - when you work with foreign customers, do they insist on using your name as it is pronounced in your country, or do they prefer to use English substitutes?
I mean - I'm from Poland. We have a call with a guy from France and he goes on and calls everyone as it is in Polish, but sometimes I know it would be easier for him to go for English names (we can translate them easily, no one would be offended, I guess)
Is it the case in your work? :v
question