Ranter
Join devRant
Do all the things like
++ or -- rants, post your own rants, comment on others' rants and build your customized dev avatar
Sign Up
Pipeless API
From the creators of devRant, Pipeless lets you power real-time personalized recommendations and activity feeds using a simple API
Learn More
Comments
-
p100sch14494yI thought it meant "don't be a pussy". But that panocha means anything related to bravery instead of being a cake/sweet bread is fine too.
-
@mundo03
There is nothing braver than eating food from a sketchy tacquero at 2am. -
mundo0349114y@SortOfTested
Well it depends, it might be normal for some people.
I can tell you which is my favorite sketchy taquero from where I was born. -
@mundo03
In El Paso, they're usually making the pissed off sons or nephews work the graveyard shift. So you're very likely getting food poisoning. -
mundo0349114y@SortOfTested haha
I am far from Juarez, so I do know some safe places to eat here, but also know some with 50-50 chance of getting diarrhea. -
That’s some pro NLP shit right there. Using positive words instead of negative ones. Similar to how "don’t forget to" will have less success than "Remember to". Our minds are more akin to ignore negation so it’s actually quite nice that you guys say that.
-
Sounds like murrican motivational society: Everyone is ultra positive in a corporate-pitch way. Everything is always fine, the sky is the limit, there are no problems but only solutions, and there definitely is no failure but only chances...
I prefer being grumpy instead. -
@Jilano
Not sure, what would count as unrealistically bad though.
Cabaret died because there literally is no way to exaggerate the truth anymore. It became real hard to tell the difference between the content of The Onion from some years ago and regular news today.
Dystopic movie plots have to become more and more extreme to keep their distance to the present.
In spanish we don't say "stop being afraid" o "have no fear" word by word through translation. We say "ya no seas panocha" which roughly translates to "find bravery within you" and I think that this is beautiful.
For people that are constantly afraid we don't call them fearful in standard translation, we refer to them as "panochon" which attempts to remind them that they are in fact brave.
Use the word my friends. No sean panocha.
random
bola de panochones