Join devRant
Do all the things like
++ or -- rants, post your own rants, comment on others' rants and build your customized dev avatar
Sign Up
Pipeless API
From the creators of devRant, Pipeless lets you power real-time personalized recommendations and activity feeds using a simple API
Learn More
Search - "tech translation"
-
CVs be like:
"Voluntarily worked as a tech consultant in impoverished communities to promote social mobility and empowerment through the implementation of a specialized computer science learning program and interactive software handling sessions."
Translation: helped my parents attaching word docs to their emails. -
If you don't know how to explain about your software, but you want to be featured in Forbes (or other shitty sites) as quickly as possible, copy this:
I am proud that this software used high-tech technology and algorithms such as blockchain, AI (artificial intelligence), ANN (Artificial Neural Network), ML (machine learning), GAN (Generative Adversarial Network), CNN (Convolutional Neural Network), RNN (Recurrent Neural Network), DNN (Deep Neural Network), TA (text analysis), Adversarial Training, Sentiment Analysis, Entity Analysis, Syntatic Analysis, Entity Sentiment Analysis, Factor Analysis, SSML (Speech Synthesis Markup Language), SMT (Statistical Machine Translation), RBMT (Rule Based Machine Translation), Knowledge Discovery System, Decision Support System, Computational Intelligence, Fuzzy Logic, GA (Genetic Algorithm), EA (Evolutinary Algorithm), and CNTK (Computational Network Toolkit).
🤣 🤣 🤣 🤣 🤣3 -
The genius design of “Techno-city”, now defunct tech retailer.
By merely rearranging letters of the brand name, designers created a whole narrative. The flexibility of Russian language allows that.
Translation:
They aren't Sith
Techno-city
Shadows of their cells
There are hundreds of them
They bring networks
This packet carries them
Carry the next big thing1 -
Job review time,
(just a random pick from the a list).
---
"Engineering Lead"
Translation: "Chief Calculator Officer"
"Anyone can design or spec a product, get it manufactured overseas and get it to market. But will it be good? Will people buy it?"
Translation: "We're looking for a miracle"
"Take on a top notch team that is going places in Electronics, R&D and advanced product development."
Translation: "Professional Excel engineer wanted"
"This company is a little-known success story that has been operating for over X years, making mission-critical electronic equipment for use by consumers, professionals, government and industry."
Translation: "Design weapons and tamagotchis."
"Working as part of the Senior Leadership team, you will have charge of the I.P. engine and product development team spinning up new ideas and throwing them out the door."
Translation: "You're success is our success. Your failure is your failure."
"The Role
- Generate New Ideas
- Push for new products
- Drive manufacturing
- Manage a cross disciplinary team that includes Electronics, Software and Mechanical
- Project Manage new projects to completion
- Interact with marketing and sales to drive results"
Translation: "We've never hired one person to be a whole team before but we think it will work."
"On your first day, we expect:
- Strong Leadership experience and skills
- Solid Engineering Fundamentals
- Experience taking new and existing products to market
- Experience with manufacturing high-tech, mission critical equipment
- Commercial Acumen
- Bachelors in Electrical or Electronic Engineering"
Translation: "We expect you know where to hide the drugs already."
"Nice to have:
- Experience with Defense or Medical Systems
- R&D background
- MBA, B. Commerce or similar"
Translation: "By clicking on this job ad your background check is already under way."
"In return:
- A loyal and oustanding team will be there to support you
- Extremely knowledgeable experts to guide you
- Incredibly smart founders to mentor you
- The opportunity to work on a real product
- Extremely generous salary package"
Translation: "Our last dev has removed the Warrant Canary. Can you pleeease put it back?!"2 -
Anyone else ever not feel like explaining something technical to someone in a different non-technical department or position, so you use a lot of techy terms and make it sound really confusing so you can move on with your life?